Keine exakte Übersetzung gefunden für بيان الأرباح والخسائر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بيان الأرباح والخسائر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The profit and loss statement would analyse transactions by product line and by direct and indirect costs.
    وأوضح أن بيان الأرباح والخسائر يحلل المعاملات بحسب نوع المنتجات وبحسب التكاليف المباشرة وغير المباشرة.
  • For instance, IAS 40 on Investment Property does allow the gain or loss from the change in the fair value of investment property to be recognised in the profit and loss for the period in which it arises.
    فالمعيار المحاسبي الدولي 40 المتعلق بالممتلكات الاستثمارية يتيح إثبات المكسب أو الخسارة الناجمين عن تغير القيمة العادلة للممتلكات العقارية في بيان الأرباح والخسائر للفترة المعنية.
  • At the same time, there were concerns by preparers that reflecting unrealised gains through the profit and loss may lead to taxation by the tax authorities.
    وفي الآن ذاته، يشعر معدّو البيانات بالقلق لأن إدراج الأرباح غير المحققة في بيان الأرباح والخسائر قد يحدو بالسلطات الضريبية إلى إخضاعها للضريبة.
  • The Corporate Law requires filing of audited annual financial statements that include a balance sheet, a profit and loss statement, a statement of changes in equity, notes to the financial statements, management's discussion and analysis (MD&A) and the report of the independent auditor.
    ويتطلب قانون الشركات تقديم بيانات مالية سنوية مراجعة تشمل الميزانية العامة، وبيان الأرباح والخسائر، وبيان التغيرات الطارئة على رأس مال الشركة، والمذكرات المرفقة بالبيانات المالية، ومناقشات وتحليل الإدارة وتقرير مراجع الحسابات المستقل.
  • The Indian Code, for instance, requires disclosure about remuneration in a section of the annual report on corporate governance, in addition to suitable disclosure on director's remuneration in the profit and loss statement.
    فالمدونة الهندية، على سبيل المثال، تقتضي الكشف عن البيانات المتعلقة بالمكافآت في إطار فرع من التقرير السنوي عن إدارة الشركة، بالإضافة إلى الكشف على النحو المناسب عن مرتبات ومكافآت المدراء في إطار بيان الأرباح والخسائر.
  • The set of policies defines the principles and methods of assessing customer's credibility and capacity to repay the loan, including adequate methods for evaluating the balance sheet, profit and loss statement, collateral and other securities pledged as guarantee for repayment, and establishes the payment terms.
    وتحدد مجموعة السياسات مبادئ وطرائق تقدير الاطمئنان إلى العميل وقدرته على سداد القرض، بما في ذلك الطرائق المناسبة لتقييم بيان الميزانية، وبيان الأرباح والخسائر، والضمانات الإضافية وغيرها المقدمة لضمان السداد، كما تحدد شروط السداد.
  • If the value decreases (fair value = € 0.5 million) the property is impaired and has to be written down in the balance sheet to the lower value, with the impairment loss recognised in profit and loss.
    فإذا تناقصت القيمة (القيمة السوقية العادلة = 0.5 مليون يورو) نال ذلك من الممتلكات ووجب تسجيلها في الميزانية العمومية بالقيمة الأدنى والإقرار بالخسارة الناجمة عن تناقص القيمة في بيان الأرباح والخسائر.
  • The Act further specifies that the auditors' report should appear as an annex to the profit and loss account and balance sheet and prescribes the contents of the auditors' report.
    وينصّ القانون كذلك على إدراج تقرير مراجعي الحسابات كمرفق لحساب الأرباح والخسائر وبيان الميزانية العمومية، ويحدد محتويات تقرير مراجعي الحسابات.
  • A detailed statement of investment gains or losses shall be provided to the Presidency, to the Assembly of States Parties through the Committee on Budget and Finance, and to the Auditor.
    ويقدم بيان مفصل بالأرباح أو الخسائر في الاستثمارات، إلى الرئاسة كما يقدم ، عن طريق لجنة الميزانية والمالية، إلى جمعية الدول الأطراف، وإلى مراجع الحسابات.
  • (a) Present in the financial statements both the gains and loss on the sale of securities and equities in gross terms instead of presenting only the net amount, in accordance with the United Nations System Accounting Standards (para. 13);
    (أ) بيان كل من الأرباح والخسائر من بيع الأسهم والسندات في بياناتها المالية بالقيمة الإجمالية بدلا من الاكتفاء ببيان القيمة الصافية، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 13)؛